1 隐私政策 Privacy Policy 上次更新时间 : 2025 5 31 Last updated: 31 st , May 2025 关于本隐私政策 About This Privacy Policy 中国玩具和婴童用品协会( 我们 致力于尊重和保护您的隐私。我们深知个人信 息对您的重要性,并会尽全力保护您的个人信息安全可靠。基于此,我们制定本《隐 私政策 》(以下简称 本政策 ),将帮忙充分了解当您使用和与所有 我们 运营和控 制的 其他 网站(包括 https://www.wjyt-china.org/ ,https://www.tjpa-china.org/, www.c hina-toy-expo.com/cn , www.china-toy-expo.com/en , www.china-kids-fair.com/cn , ww w.china-kids-fair.com/en , www.chinapreschoolexpo.com/cn , www.chinapreschoolexp o.com/en , www.chinalicensingexpo.com/cn , www.chinalicensingexpo.com/en, csi-fact orychina.com, www.ip365x.com , IP365XCLE 授权展小程序、中国玩协 365 云展会小 程序 )( 网站 )互动时, 我们 如何收集、使用和共享您的信息。我们的隐私政策 规范您对网站以及 我们 控制或提供的所有其他公开在线服务(统称为 服务 )的访 问和使用。 本政策 以中、英文两种文字书就,两种文字具有同等效力。如中英文文本 有不一致之处,应以中文文本为准。 China Toy and Juvenile Products Association ( CTJPA , we , us or our ) is committed to respecting and protecting your privacy. We fully recognize the importance of personal information to you and will do our utmost to protect the security and reliability of your personal information. In light of this commitment, CTJPA have developed this Privacy Policy ( Privacy Policy ) to help you fully understand how CTJPA collects, uses, and shares your information when you use and interact with all CTJPA operated and controlled websites including https://www.wjyt-china.org/, https://www.tjpa-china.org/, www.china-toy-expo.com/cn , www.china-toy-expo.com/en, www.china-kids-fair.com/cn, www.china-kids-fair.com/en, www.chinapreschoolexpo.com/cn, www.chinapreschoolexpo.com/en , www.chinalicensingexpo.com/cn , www.chinalicensingexpo.com/en , csi- factorychina.com, www.ip365x.com , IP365XCLE wechat mini program CTJPA 365 online expo wechat mini program ( Websites ), which applies to all persons who use our Websites or Services ( Users ). Our Privacy Policy governs your access to and use of our Websites and all other publicly available online services controlled or provided by CTJPA (collectively, Services ). Privacy Policy is written in both Chinese and English, and both versions shall have the same effect. If there is any inconsistency between the Chinese and English versions, the Chinese version shall prevail. 我们严肃对待个人信息问题,并承诺,对于任何和我们接触的客户、访客、供应商、 员工、参展商或其他群体,我们都将根据经中国相关法律负责任地处理该等个人信息。 We take personal information issues seriously and are committed to handling the personal information of all those we engage with, whether customers, visitors, suppliers, colleagues, exhibitors or any other groups, responsibly in accordance with relevant Chinese laws.
2 如果您对 CTJPA 隐私政策 或实践有任何疑问,或者您需要就我们收集的有关您的信 息与我们联系,我们的联系信息位于 本隐私政策 的末尾。 If you have any questions about CTJPA s Privacy Policy or practices, or if you need to contact us about your information we collect, our contact information is at the end of Privacy Policy . 确认和同意 Acknowledgement and Consent 在您使用我们的 服务 、浏览我们的 网站 、微信公众号和微信小程序及联系协会时, 承认您接受本隐私政策(以及不时更新的政策)中描述的条款、惯例和政策,并且您 特此同意我们可以按照本文所述收集、使用和共享您的信息。 如果您不同意我们的政 策和惯例,您可以选择不使用我们的网站或我们的服务。 When you use our Services , browse our Websites, Wechat account and WeChat mini-programs, and contact us, you acknowledge that you accept the terms, practices and policies described in Privacy Policy (and as updated from time to time), and you hereby consent that we may collect, use, and share your information as described herein. If you do not agree with our policies and practices, you may choose not to use our Websites or Services . 隐私政策的变更 Changes to Our Privacy Policy 我们一直在努力改进我们的 网站 服务 ,并且我们可能需要不时更改 本隐私政策 。我 们当前的 隐私政策 将始终在我们的网站上发布,任何更新将在发布后生效。您有责任 定期查看我们的网站以获取更新。 如果您在隐私政策发布任何变更后使用网站或我们 的服务,即表示您同意新的隐私政策。 我们现在收集的信息的使用受收集此类信息时 有效的隐私政策的约束。 We are constantly working to improve our Websites and Services , and we may need to amend Privacy Policy from time to time as well. Our current Privacy Policy will always be on our Websites and any updates will be effective upon posting. You are responsible for periodically checking our Websites for updates. If you use our Websites or Services after any changes to Privacy Policy have been posted, you agree to the new Privacy Policy. Our use of information we collect now is subject to Privacy Policy in effect at the time such information is collected. 我们如何收集您的信息 How We Collect Your Information 为了向您提供更好服务,我们可能会 通过以下三种方式收集关于您的信息 In order to provide a better service to you, we may collect your information in the following three ways: 1 )当 您申请注册网站账号时, 我们会直接通过您收集您的个人信息 (1) We may collect your personal information directly from you when you apply to register a website account;
3 2 )当您填写申请表预登记参观、申请参加展览或展会等活动时, 我们会直接通过您 收集您的个人信息 (2) We may collect your personal information directly from you when you fill out the application form for pre-registration to visit or apply to participate in activities such as exhibitions and trade shows; 3 在适用的数据保护法律允许的范围内,我们还会通过第三方合作伙伴和公共来源 收集个人信息。在某些情况下,我们收集的第三方数据会以消除识别信息的方式提供, 并且只有在您提供个人手机号给我们或者注册参加活动之后,我们才能将第三方数据 与您联系起来。 (3) We may also collect your personal information from third party partners and public sources to the extent permitted by applicable data protection law in China. In some cases, the data we collect from third parties is provided in a de-identified form and we are only able to connect it to you, if, and when you enter your mobile phone number on our Websites or you register to participate in our events. 参加或参观展览或展会必须填写、提交报名表并提供所需信息。如果您未提供所有信 息,我们将难以联络您以确认有关安排。同时,如参展商未向我们提供充分的产品及 / 或服务信息,可能导致贵公司的展位未能安排在展会上的适当位置。您提供的信息, 将有助于我们按照产品或服务类别分配展位。 To attend or visit an exhibition or a trade show you shall complete and file out the registration form, providing the required information. If you do not provide all the information, it will be difficult for us to contact you to confirm the arrangements. Also, if exhibitors do not provide us with sufficient information about your products and/or services, this may result in your company's booth not being placed in the appropriate location at the show. The information you provide will help us to allocate booths according to product or service categories. 您提供给我们的信息 Info rmation You Provide To Us 我们直接从您那里收集的个人信息的类型取决于您如何与我们、 网站 服务 互动,其 中可能包括: The types of personal information that we collect directly from you depends on how you interact with us , the Websites and the Services and may include: 详细联系信息,如姓名、电子邮箱地址、所在地和电话号码 Contact details, such as name, email address, location and telephone number 教育背景和职业信息(如企业类型、公司名称、公司地址、职务等) Educational and professional information (such as business type, company name, company address, title) 人口信息,如身份证件类型、身份证件号码、国籍、性别和出生日期 Demographic information such as ID type, ID number, nationality, gender and birth date 身份核实信息(如护照),以遵守某些国家的法定义务,并在要求时提供签证 邀请函
4 Identity verifying information such as passport details to comply with legal obligations in certain countries and to provide visa invitation letters where requested 帐户登录凭据,如用户名和密码、密码提示和类似的安全信息 Account login credentials, such as username and password, password hints and similar security information 参展相关必要信息,如产品品牌、展品范围、参展方式、展位数量、展位面积、 招商需求 Necessary information for participation in the exhibition, such as brand, exhibitor categories, method of participation, number of booths, booth size, and business needs 所提交的评论、反馈、帖子和其他内容,包括问卷调查信息 Comments, feedback, posts and other content submitted, including survey information 粗略位置信息,如通过网页或微信小程序提供的定位信息 Rough location information such as provided through websites or WeChat mini-programs 图像,包括照片和视频片段,例如通过我们的闭路电视或移动应用程序中的摄 像头拍摄的照片,或出于安全目的,要求提供的活动证件上的照片 Images, including photographs and video footage, such as photographs taken via CCTV or cameras in our mobile apps, or we require on an event badge for security purposes IP 地址、网站、微信小程序和其他通讯使用信息,例如通过 Cookie 或其他跟 踪技术获得的您使用我们网站和服务的信息和详细信息 IP address, Websites, WeChat mini-programs and communication usage information, such as correspondence and details of your use of our Websites and Services obtained through cookies or other tracking technologies 我们如何使用您的信息 How We Use Your Information 未经您的同意,我们不会使用或传播您的个人信息,也不会将信息用于信息收集时所 声明目的以外的其他目的。 We will not use or disseminate your personal information or use it for purposes other than those stated at the time of collection without your consent. 根据您与我们、网站和服务的互动的方式,我们会将您的个人信息用于: Depending on how you interact with us, the Websites and the Services , we use your personal information to: 提供、激活和管理您对 服务 的访问和使用,包括您对活动的出席 Provide, activate and manage your access to and use of the Services , including your attendance at events 处理和履行请求、订单、下载或其他事务 Process and fulfil requests, orders, downloads or other transactions 回应您的请求、询问、评论和疑虑 Respond to your requests, inquiries, comments and concerns
5 通知您有关我们的 服务 以及我们 服务 的变更、更新和其他公告 Notify you about our Services and any changes, updates and other announcements related 提供有针对性的广告、促销信息、通知以及有关我们、我们的关联公司和第三 方(如参展商、赞助商、被许可方和媒体合作伙伴)的产品、活动和服务的其 他信息 Deliver targeted advertisements, promotional information, notices, and other information about products, events and services of ours, our affiliates and third parties, such as exhibitors, sponsors, licensees and media partners 作为我们保持我们的 网站 和应用程序安全的努力的一部分 As part of our efforts to keep our Websites and applications safe and secure 遵守我们的法律义务、解决争议并执行我们的协议 Comply with our legal obligations, resolve disputes, and enforce our agreements 当我们要将个人信息用于 本政策 未载明的其它用途时,会事先征求您的同意。 We will ask for your consent before using your personal information for other use that is not covered in Privacy Policy . 当我们要将基于特定目的收集的个人信息用于其他目的时,会事先征求您的同意。 If we change our original specified purposes or have a new purpose for such personal information collected from you, we will ask for your fresh consent before using them. 征得同意的例外 Exceptions to Obtaining Authorization and Consent 在法律允许的范围内,我们可以在以下情形中收集、使用您的个人信息,而无需征得 您的授权同意,且我们可能不会响应您提出的更正 / 修改、删除、注销、撤回同意、索 取信息的请求: To the extent permitted by law, we may collect and use your personal information, without the need to obtain your a uthorization or consent, and we may not respond to your request for correction/modification, deletion, deregistration, revocation of consent, or request for information, under any of the following circumstances: 与国家安全、国防安全有关的 where the collection and use are in direct relation to national security or national defense security 与公共安全、公共卫生、重大公共利益有关的 where the collection and use are in direct relation to the public security, public sanitation, or major public benefits 与犯罪侦查、起诉、审判和判决执行等司法或行政执法有关的 where the collection and use are in direct relation to investigations into crimes, prosecutions, court trials, execution of rulings, etc. 您自行向社会公众公开的个人信息 where the personal information collected is voluntarily published by you before the general public
6 从合法公开披露的信息中收集的个人信息,如合法的新闻报道、政府信息公开 等渠道 where the personal Information is collected from information that has been legally and publicly disclosed, such as legal news reports and information published by the government 根据与您签订和履行相关协议或其他书面文件所必需的 where the collection and use are necessary for signing and performing contracts as required by you 用于维护所提供的 服务 的安全稳定运行所必需的 where the collection and use are necessary for ensuring the safe and stable operation of our Services 与我们履行法律法规规定的强制性义务相关的 where the collection and use are in direct relation to fulfillment of mandatory obligations stipulated by laws and regulations 法律法规规定的其他情形 other circumstances as specified by laws and regulations 我们如何委托处理、共享、转让、公开披露您的个人信息 How We Entrust to Process, Share, Transfer, or Publicly Disclose Your Personal Information 委托处理 Entrusted Processing 我们的部分模块或功能可能由外部服务商提供,例如,我们可能会聘请专业数据处理 服务机构来为 网站 提供数据分析方面的技术支持。对我们委托处理个人信息的公司、 组织和个人,我们会与其签署严格的保密协定,要求他们按照我们的要求、 本政策 及其他任何相关的保密和安全措施来处理个人信息。 Some of our modules or functions are provided by external service providers. For example, we may hire professional data processing service agencies to provide technical support in data analysis for Websites . We will enter into strict non- disclosure agreements with all companies, organizations and individuals that we entrust to process personal information, requiring them to process personal information according to our instructions, Privacy Policy and any other related confidentiality and security measures. 共享 Sharing 我们会对您的信息采取适当的技术措施以保障信息安全。 您确认并明确同意我们可以 在下列情形中与特定主体共享您的信息(但不包括如身份证号码、护照号码、人脸信 息): We will take appropriate technical measures for your information to ensure information security. You confirm and explicitly agree that we may share your
7 information (but not including ID number, passport number, face information, etc) with specific entities under the following circumstances: 1 在征得您的同意后,我们会将您的个人信息分享给:与我们的经营或服务有关的 人员、代理、咨询顾问、审计师、承包商、财务机构及服务提供方;我们的相关业务 合作伙伴;公众,包括向我们询问展会参展商或观众情况的个人;对我们负有保密义 务的个人;及实际或潜在受让人或参与我们服务的人。 (1) When we have your consent, we will share your personal information with: persons, agents, consultants, auditors, contractors, financial institutions and service providers related to our operation or services; our relevant business partners; the public, including individuals who inquire with us about the exhibitors or visitors of the exhibition; individuals who have a confidentiality obligation to us; and actual or potential assignees or those who participate in our services. 2 我们可能会根据法律法规、诉讼争议解决需要,或按行政、司法机关的强制性要 求,对外共享您的个人信息。 (2) We may share your personal information in accordance with laws and regulations, or the mandatory requirements of the competent government authorities. 对我们与之共享个人信息的公司、组织和个人,我们会与其签署严格的保密协 ,要 求他们按照我们的说明、 本政策 以及其他任何相关的保密和安全措施来处理个人信息。 We will enter into strict non-disclosure agreements with all companies, organizations and individuals with which we share personal information, requiring them to process personal information according to our instructions, Privacy Policy and any other related confidentiality and security measures. 转让 Transfer 我们不会将您的个人信息转让给任何公司、组织和个人 We will not transfer your personal information to any company, organization or individual . 公开披露 Public Disclosure 我们仅会在以下情况下,公开披露您的个人信息: We will make available your personal information to the public only under the following circumstances that: 1 获得您明确同意后; (1) We receive your express consent;
8 2 基于法律的披露:在法律、法律程序、诉讼或有关政府主管部门强制性要求的情 况下,我们可能会公开披露您的个人信息。 (2) It is required by law, legal processes, litigation or mandatory requests proposed by the competent government authorities to disclose your personal information to the public. 我们如何保护和储存您的个人信息 How We Protect and Store Your Personal Information 数据安全技术措施和数据保护管理组织措施 Technical Measures for Data Security and Organizational Measures for Data Protection Management 我们高度重视您的个人信息安全。为保护您的个人信息,我们已采取符合业界标准、 适当的安全防护措施保护您的信息。例如,我们使用加密、脱敏等技术提高个人信息 的安全性;使用受信赖的保护机制防止个人信息遭到恶意攻击;部署访问控制机制, 防止未授权的访问。我们建立了数据安全管理体系,从制度设计、人员管理等方面多 维度提升个人信息的安全性。我们举办安全和隐私保护培训课程,加强员工对于保护 个人信息重要性的认识。 We attach great importance to the security of your personal information. In order to protect your personal information, we have taken appropriate security protection measures in line with industry standards to protect your information. For example, we use encryption, desensitization and other technologies to improve the security of personal information; we use trusted protection mechanisms to prevent malicious attacks on personal information; we deploy access control mechanisms to prevent unauthorized access. We have established a data security management system to enhance the security of personal information from multiple dimensions, such as system design and personnel management. We hold training courses on security and privacy protection to strengthen colleagues' awareness of the importance of protecting personal information. 我们会采取合理可行的措施,尽力避免收集无关的个人信息。 We will take reasonable and feasible measures and do our utmost to avoid collecting unrelated personal information. 个人信息的保存 Preservation of Personal Information 我们已采取措施确保您提供的个人信息仅在达成 本政策 所述目的所需的期限内留存, 但法律法规另有规定的除外。当所留存的个人信息超过保存期限、我们停止运营服务 或在您注销账户后,我们会将您的个人信息删除或匿名化。 We take measures to ensure that the personal information that you provide is retained only for a period necessary for the purpose stated in Privacy Policy , unless
9 otherwise stipulated by laws and regulations. When the retained personal information exceeds the retention period, we stop our operations and services or after your de- registration, we will either delete or anonymize your personal information. 个人信息的存储 Storage of Personal Information 我们在中华人民共和国境内运营中收集和产生的信息,存储在中国境内。 The information collected and generated during our operations within the People's Republic of China is stored within China. 个人信息安全事件的响应 Response to Personal Information Security Incidents 如果我们的物理、技术或管理防护设施遭到破坏,导致信息被非授权访问、公开披露、 篡改或毁坏,导致您的合法权益受损的,我们会及时启动应急预案,采取合理救济措 施,以尽可能降低对您个人信息和其他权益的影响。我们将通过 网站 公告、邮件、信 函、电话等方式告知您个人信息安全事件的基本情况和可能的影响、我们已采取或将 要采取的处置措施、您可自主防范和降低风险的建议、对您的补救措施等。同时,我 们还将按照监管部门要求,上报个人信息安全事件的详尽信息。 If our physical, technical or administrative protection facilities are compromised, resulting in unauthorized access to information, public disclosure, tampering or destruction, which causes damage to your legitimate rights and interests, we will promptly activate the emergency response plan and take reasonable remedial measures to minimize the impact on your personal information and other rights and interests as much as possible. we will inform you of the basic circumstances of the security incident and its possible impacts, the handling measures we have taken or will take, suggestions for you to independently prevent and reduce risks, as well as the remedial measures for you, and so on, by announcement on our Websites , email, letter, telephone, etc. At the same time, we will also report the details of the security incident to the regulatory authorities according to the regulatory authorities requirements. 需要您特别注意, 尽管我们将采取适当的技术与组织保障措施,以保护您的信息不被 盗取、丢失、滥用以及任何未经授权的访问、复制、收集、使用、披露、更改或者损 毁,但互联网环境并非完全安全、没有百分之百安全的网络传播或电子存储方法, 们不能保证个人信息的绝对安全。我们将基于正常的业界标准确保您的信息的安全。 We would like to draw your attention to the fact that, although we will take appropriate technical and organizational safeguards to protect your Information from theft, loss, misuse, and any unauthorized access, copying, collection, use, disclosure, alteration or destruction, the internet is not completely secure and no method of transmission over the Internet or of electronic storage is 100% secure. Thus, we
10 cannot guarantee absolute security of y our personal information. We will ensure the security of your information based on normal industry standards. 您的权利 Your Rights 如您对于您的个人信息有任何疑问,或希望查询、获取、变更、删除您的任何个人信 息,请通过 本政策 中提供的联系方式与我们联系。我们将会就如何获取、浏览、更改 个人信息给您提供资讯。有关数据具体操作,可能会要求收取相关费用。 If you have any questions in relation to your personal information or if you would like to query, access, change or delete any of your personal information, please contact us via the contact information provided in Privacy Policy . We will provide you with information on how you can access your personal information, review it and change it. Relevant fees for processing your information access request may apply. 我们如何处理儿童的个人信息 How We Process Children s Personal Information 我们 非常重视对 儿童 个人信息的保护, 我们的网站与 / 或服务主要面向成人 ,我们不会 主动向 儿童 收集其个人信息 。对于经其监护人同意而收集 儿童 个人信息的情况,我们 只会在受到法律允许、监护人同意或者保护 儿童 所必要的情况下使用或公开披露此信 息。 We attach great importance to the protection of children's personal information , o ur Websites and/or Services are primarily aimed at adults and we do not actively collect personal information from children . In cases where personal information about children is collected with the consent of his or her guardian, we will only use or publicly disclose this information as permitted by law, with the consent of the guardian, or as necessary to protect the children . 我们将不满 16 周岁的任何人均视为儿童。 We treat anyone under the age of 16 as a child. 我们如何使用 Cookies 和同类技术(适用于在线用户) How We Use Cookies and Similar Technologies (Applicable to Online Users) 使用 Cookies 通常是为了更方便地传递信息,以便提供更多有用的功能。 Cookies 储存于电脑的一些数据。为了可以改善我们的服务质量,我们使用这些设备来找出本 网站 的使用情况以及 使用者 的使用偏好。我们可能会和广告商共享流量信息。同时纪 录流量,被访问的页面以及停留的时间。您的身份无需经过鉴定。然而如果您同意注 册,我们将会将信息链接给您,以便您可以接受到更加符合需要的信息。 Cookies are commonly used to facilitate data transmission and to enable useful website features. Cookies are pieces of data stored on your computer. We use cookies to find out more about the use of our Websites and Users preferences, in order to improve our services. We may share summarized traffic data with advertisers, as well as record traffic, pages visited and time spent. Your identity does not need to be verified. However, if you agree by registering with us, we
11 may send you a link, so that you can opt to receive information related to your interests. 您可以设置浏览器拒绝使用 C ookies ,或设置 C ookie 被发送之时通知您。 You may set your browser to reject C ookies, or tell you when a C ookie is being sent. Cookies 网站 的某些运作功能来说是必需。例如:在一段期间内可以保持统一性。 C ookie 不被接受,这些功能将无法正确运用。 Cookies are necessary for some features of Websites to work. For example, to maintain continuity during a session. If they are not accepted, those features may not function properly. 超链接 (适用于在线用户) Hyperlinks (Applicable to Online Users) 超链接与其他网站链接给您提供诸多方便。点击超链接后,您将会离开我们的 网站 可能被引导到另一个不属于我们控制的网站, 我们的隐私政策无法运用于该等不受我 们控制的网站。 请参考该等网站的相关隐私政策。 Hyperlinks to other websites are provided for your convenience. When clicking on one of these hyperlinks, you will leave our Websites and may be directed to another website that is not controlled by us. Our Privacy Policy does not apply to such websites not controlled by us. Please refer to the relevant privacy policies of such websites. 如何联系我们 How to Contact Us 如果您对 本隐私政策 / 或数据处理有任何疑问、意见或建议,可以通过以下方式与我 们联系: If you have any questions concerns or suggestions about Privacy Policy and/or data processing, you may contact us via the following methods: 地址:北京市西城区西直门外大街 18 号金贸大厦 C2 1501 室。 Address: Room 1501, Building C2, Jinmao Building, No. 18 Xizhimenwai Street, Xicheng District, Beijing.