1
隐私政策
Privacy
Policy
上次更新时间
:
2025
年
5
月
31
日
Last
updated:
31
st
,
May
2025
关于本隐私政策
About
This
Privacy
Policy
中国玩具和婴童用品协会(
“
我们
”
)
致力于尊重和保护您的隐私。我们深知个人信
息对您的重要性,并会尽全力保护您的个人信息安全可靠。基于此,我们制定本《隐
私政策
》(以下简称
“
本政策
”
),将帮忙充分了解当您使用和与所有
我们
运营和控
制的
其他
网站(包括
:
https://www.wjyt-china.org/
,https://www.tjpa-china.org/,
www.c
hina-toy-expo.com/cn
,
www.china-toy-expo.com/en
,
www.china-kids-fair.com/cn
,
ww
w.china-kids-fair.com/en
,
www.chinapreschoolexpo.com/cn
,
www.chinapreschoolexp
o.com/en
,
www.chinalicensingexpo.com/cn
,
www.chinalicensingexpo.com/en,
csi-fact
orychina.com,
www.ip365x.com
,
IP365XCLE
授权展小程序、中国玩协
365
云展会小
程序
)(
“
网站
”
)互动时,
我们
如何收集、使用和共享您的信息。我们的隐私政策
规范您对网站以及
我们
控制或提供的所有其他公开在线服务(统称为
“
服务
”
)的访
问和使用。
本政策
以中、英文两种文字书就,两种文字具有同等效力。如中英文文本
有不一致之处,应以中文文本为准。
China
Toy
and
Juvenile
Products
Association
(
“
CTJPA
”
,
“
we
”
,
“
us
”
or
“
our
”
)
is
committed
to
respecting
and
protecting
your
privacy.
We
fully
recognize
the
importance
of
personal
information
to
you
and
will
do
our
utmost
to
protect
the
security
and
reliability
of
your
personal
information.
In
light
of
this
commitment,
CTJPA
have
developed
this
Privacy
Policy
(
“
Privacy
Policy
”
)
to
help
you
fully
understand
how
CTJPA
collects,
uses,
and
shares
your
information
when
you
use
and
interact
with
all
CTJPA
operated
and
controlled
websites
including
https://www.wjyt-china.org/,
https://www.tjpa-china.org/,
www.china-toy-expo.com/cn
,
www.china-toy-expo.com/en,
www.china-kids-fair.com/cn,
www.china-kids-fair.com/en,
www.chinapreschoolexpo.com/cn,
www.chinapreschoolexpo.com/en
,
www.chinalicensingexpo.com/cn
,
www.chinalicensingexpo.com/en
,
csi-
factorychina.com,
www.ip365x.com
,
IP365XCLE
wechat
mini
program
、
CTJPA
365
online
expo
wechat
mini
program
(
“
Websites
”
),
which
applies
to
all
persons
who
use
our
Websites
or
Services
(
“
Users
”
).
Our
Privacy
Policy
governs
your
access
to
and
use
of
our
Websites
and
all
other
publicly
available
online
services
controlled
or
provided
by
CTJPA
(collectively,
“
Services
”
).
Privacy
Policy
is
written
in
both
Chinese
and
English,
and
both
versions
shall
have
the
same
effect.
If
there
is
any
inconsistency
between
the
Chinese
and
English
versions,
the
Chinese
version
shall
prevail.
我们严肃对待个人信息问题,并承诺,对于任何和我们接触的客户、访客、供应商、
员工、参展商或其他群体,我们都将根据经中国相关法律负责任地处理该等个人信息。
We
take
personal
information
issues
seriously
and
are
committed
to
handling
the
personal
information
of
all
those
we
engage
with,
whether
customers,
visitors,
suppliers,
colleagues,
exhibitors
or
any
other
groups,
responsibly
in
accordance
with
relevant
Chinese
laws.
2
如果您对
CTJPA
的
隐私政策
或实践有任何疑问,或者您需要就我们收集的有关您的信
息与我们联系,我们的联系信息位于
本隐私政策
的末尾。
If
you
have
any
questions
about
CTJPA
’
s
Privacy
Policy
or
practices,
or
if
you
need
to
contact
us
about
your
information
we
collect,
our
contact
information
is
at
the
end
of
Privacy
Policy
.
确认和同意
Acknowledgement
and
Consent
在您使用我们的
服务
、浏览我们的
网站
、微信公众号和微信小程序及联系协会时,
您
承认您接受本隐私政策(以及不时更新的政策)中描述的条款、惯例和政策,并且您
特此同意我们可以按照本文所述收集、使用和共享您的信息。
如果您不同意我们的政
策和惯例,您可以选择不使用我们的网站或我们的服务。
When
you
use
our
Services
,
browse
our
Websites,
Wechat
account
and
WeChat
mini-programs,
and
contact
us,
you
acknowledge
that
you
accept
the
terms,
practices
and
policies
described
in
Privacy
Policy
(and
as
updated
from
time
to
time),
and
you
hereby
consent
that
we
may
collect,
use,
and
share
your
information
as
described
herein.
If
you
do
not
agree
with
our
policies
and
practices,
you
may
choose
not
to
use
our
Websites
or
Services
.
隐私政策的变更
Changes
to
Our
Privacy
Policy
我们一直在努力改进我们的
网站
和
服务
,并且我们可能需要不时更改
本隐私政策
。我
们当前的
隐私政策
将始终在我们的网站上发布,任何更新将在发布后生效。您有责任
定期查看我们的网站以获取更新。
如果您在隐私政策发布任何变更后使用网站或我们
的服务,即表示您同意新的隐私政策。
我们现在收集的信息的使用受收集此类信息时
有效的隐私政策的约束。
We
are
constantly
working
to
improve
our
Websites
and
Services
,
and
we
may
need
to
amend
Privacy
Policy
from
time
to
time
as
well.
Our
current
Privacy
Policy
will
always
be
on
our
Websites
and
any
updates
will
be
effective
upon
posting.
You
are
responsible
for
periodically
checking
our
Websites
for
updates.
If
you
use
our
Websites
or
Services
after
any
changes
to
Privacy
Policy
have
been
posted,
you
agree
to
the
new
Privacy
Policy.
Our
use
of
information
we
collect
now
is
subject
to
Privacy
Policy
in
effect
at
the
time
such
information
is
collected.
我们如何收集您的信息
How
We
Collect
Your
Information
为了向您提供更好服务,我们可能会
通过以下三种方式收集关于您的信息
:
In
order
to
provide
a
better
service
to
you,
we
may
collect
your
information
in
the
following
three
ways:
(
1
)当
您申请注册网站账号时,
我们会直接通过您收集您的个人信息
;
(1)
We
may
collect
your
personal
information
directly
from
you
when
you
apply
to
register
a
website
account;
3
(
2
)当您填写申请表预登记参观、申请参加展览或展会等活动时,
我们会直接通过您
收集您的个人信息
;
(2)
We
may
collect
your
personal
information
directly
from
you
when
you
fill
out
the
application
form
for
pre-registration
to
visit
or
apply
to
participate
in
activities
such
as
exhibitions
and
trade
shows;
(
3
)
在适用的数据保护法律允许的范围内,我们还会通过第三方合作伙伴和公共来源
收集个人信息。在某些情况下,我们收集的第三方数据会以消除识别信息的方式提供,
并且只有在您提供个人手机号给我们或者注册参加活动之后,我们才能将第三方数据
与您联系起来。
(3)
We
may
also
collect
your
personal
information
from
third
party
partners
and
public
sources
to
the
extent
permitted
by
applicable
data
protection
law
in
China.
In
some
cases,
the
data
we
collect
from
third
parties
is
provided
in
a
de-identified
form
and
we
are
only
able
to
connect
it
to
you,
if,
and
when
you
enter
your
mobile
phone
number
on
our
Websites
or
you
register
to
participate
in
our
events.
参加或参观展览或展会必须填写、提交报名表并提供所需信息。如果您未提供所有信
息,我们将难以联络您以确认有关安排。同时,如参展商未向我们提供充分的产品及
/
或服务信息,可能导致贵公司的展位未能安排在展会上的适当位置。您提供的信息,
将有助于我们按照产品或服务类别分配展位。
To
attend
or
visit
an
exhibition
or
a
trade
show
you
shall
complete
and
file
out
the
registration
form,
providing
the
required
information.
If
you
do
not
provide
all
the
information,
it
will
be
difficult
for
us
to
contact
you
to
confirm
the
arrangements.
Also,
if
exhibitors
do
not
provide
us
with
sufficient
information
about
your
products
and/or
services,
this
may
result
in
your
company's
booth
not
being
placed
in
the
appropriate
location
at
the
show.
The
information
you
provide
will
help
us
to
allocate
booths
according
to
product
or
service
categories.
您提供给我们的信息
Info
rmation
You
Provide
To
Us
我们直接从您那里收集的个人信息的类型取决于您如何与我们、
网站
和
服务
互动,其
中可能包括:
The
types
of
personal
information
that
we
collect
directly
from
you
depends
on
how
you
interact
with
us
,
the
Websites
and
the
Services
and
may
include:
详细联系信息,如姓名、电子邮箱地址、所在地和电话号码
Contact
details,
such
as
name,
email
address,
location
and
telephone
number
教育背景和职业信息(如企业类型、公司名称、公司地址、职务等)
Educational
and
professional
information
(such
as
business
type,
company
name,
company
address,
title)
人口信息,如身份证件类型、身份证件号码、国籍、性别和出生日期
Demographic
information
such
as
ID
type,
ID
number,
nationality,
gender
and
birth
date
身份核实信息(如护照),以遵守某些国家的法定义务,并在要求时提供签证
邀请函
4
Identity
verifying
information
such
as
passport
details
to
comply
with
legal
obligations
in
certain
countries
and
to
provide
visa
invitation
letters
where
requested
帐户登录凭据,如用户名和密码、密码提示和类似的安全信息
Account
login
credentials,
such
as
username
and
password,
password
hints
and
similar
security
information
参展相关必要信息,如产品品牌、展品范围、参展方式、展位数量、展位面积、
招商需求
Necessary
information
for
participation
in
the
exhibition,
such
as
brand,
exhibitor
categories,
method
of
participation,
number
of
booths,
booth
size,
and
business
needs
所提交的评论、反馈、帖子和其他内容,包括问卷调查信息
Comments,
feedback,
posts
and
other
content
submitted,
including
survey
information
粗略位置信息,如通过网页或微信小程序提供的定位信息
Rough
location
information
such
as
provided
through
websites
or
WeChat
mini-programs
图像,包括照片和视频片段,例如通过我们的闭路电视或移动应用程序中的摄
像头拍摄的照片,或出于安全目的,要求提供的活动证件上的照片
Images,
including
photographs
and
video
footage,
such
as
photographs
taken
via
CCTV
or
cameras
in
our
mobile
apps,
or
we
require
on
an
event
badge
for
security
purposes
IP
地址、网站、微信小程序和其他通讯使用信息,例如通过
Cookie
或其他跟
踪技术获得的您使用我们网站和服务的信息和详细信息
IP
address,
Websites,
WeChat
mini-programs
and
communication
usage
information,
such
as
correspondence
and
details
of
your
use
of
our
Websites
and
Services
obtained
through
cookies
or
other
tracking
technologies
我们如何使用您的信息
How
We
Use
Your
Information
未经您的同意,我们不会使用或传播您的个人信息,也不会将信息用于信息收集时所
声明目的以外的其他目的。
We
will
not
use
or
disseminate
your
personal
information
or
use
it
for
purposes
other
than
those
stated
at
the
time
of
collection
without
your
consent.
根据您与我们、网站和服务的互动的方式,我们会将您的个人信息用于:
Depending
on
how
you
interact
with
us,
the
Websites
and
the
Services
,
we
use
your
personal
information
to:
提供、激活和管理您对
服务
的访问和使用,包括您对活动的出席
Provide,
activate
and
manage
your
access
to
and
use
of
the
Services
,
including
your
attendance
at
events
处理和履行请求、订单、下载或其他事务
Process
and
fulfil
requests,
orders,
downloads
or
other
transactions
回应您的请求、询问、评论和疑虑
Respond
to
your
requests,
inquiries,
comments
and
concerns
5
通知您有关我们的
服务
以及我们
服务
的变更、更新和其他公告
Notify
you
about
our
Services
and
any
changes,
updates
and
other
announcements
related
提供有针对性的广告、促销信息、通知以及有关我们、我们的关联公司和第三
方(如参展商、赞助商、被许可方和媒体合作伙伴)的产品、活动和服务的其
他信息
Deliver
targeted
advertisements,
promotional
information,
notices,
and
other
information
about
products,
events
and
services
of
ours,
our
affiliates
and
third
parties,
such
as
exhibitors,
sponsors,
licensees
and
media
partners
作为我们保持我们的
网站
和应用程序安全的努力的一部分
As
part
of
our
efforts
to
keep
our
Websites
and
applications
safe
and
secure
遵守我们的法律义务、解决争议并执行我们的协议
Comply
with
our
legal
obligations,
resolve
disputes,
and
enforce
our
agreements
当我们要将个人信息用于
本政策
未载明的其它用途时,会事先征求您的同意。
We
will
ask
for
your
consent
before
using
your
personal
information
for
other
use
that
is
not
covered
in
Privacy
Policy
.
当我们要将基于特定目的收集的个人信息用于其他目的时,会事先征求您的同意。
If
we
change
our
original
specified
purposes
or
have
a
new
purpose
for
such
personal
information
collected
from
you,
we
will
ask
for
your
fresh
consent
before
using
them.
征得同意的例外
Exceptions
to
Obtaining
Authorization
and
Consent
在法律允许的范围内,我们可以在以下情形中收集、使用您的个人信息,而无需征得
您的授权同意,且我们可能不会响应您提出的更正
/
修改、删除、注销、撤回同意、索
取信息的请求:
To
the
extent
permitted
by
law,
we
may
collect
and
use
your
personal
information,
without
the
need
to
obtain
your
a
uthorization
or
consent,
and
we
may
not
respond
to
your
request
for
correction/modification,
deletion,
deregistration,
revocation
of
consent,
or
request
for
information,
under
any
of
the
following
circumstances:
与国家安全、国防安全有关的
where
the
collection
and
use
are
in
direct
relation
to
national
security
or
national
defense
security
与公共安全、公共卫生、重大公共利益有关的
where
the
collection
and
use
are
in
direct
relation
to
the
public
security,
public
sanitation,
or
major
public
benefits
与犯罪侦查、起诉、审判和判决执行等司法或行政执法有关的
where
the
collection
and
use
are
in
direct
relation
to
investigations
into
crimes,
prosecutions,
court
trials,
execution
of
rulings,
etc.
您自行向社会公众公开的个人信息
where
the
personal
information
collected
is
voluntarily
published
by
you
before
the
general
public
6
从合法公开披露的信息中收集的个人信息,如合法的新闻报道、政府信息公开
等渠道
where
the
personal
Information
is
collected
from
information
that
has
been
legally
and
publicly
disclosed,
such
as
legal
news
reports
and
information
published
by
the
government
根据与您签订和履行相关协议或其他书面文件所必需的
where
the
collection
and
use
are
necessary
for
signing
and
performing
contracts
as
required
by
you
用于维护所提供的
服务
的安全稳定运行所必需的
where
the
collection
and
use
are
necessary
for
ensuring
the
safe
and
stable
operation
of
our
Services
与我们履行法律法规规定的强制性义务相关的
where
the
collection
and
use
are
in
direct
relation
to
fulfillment
of
mandatory
obligations
stipulated
by
laws
and
regulations
法律法规规定的其他情形
other
circumstances
as
specified
by
laws
and
regulations
我们如何委托处理、共享、转让、公开披露您的个人信息
How
We
Entrust
to
Process,
Share,
Transfer,
or
Publicly
Disclose
Your
Personal
Information
委托处理
Entrusted
Processing
我们的部分模块或功能可能由外部服务商提供,例如,我们可能会聘请专业数据处理
服务机构来为
网站
提供数据分析方面的技术支持。对我们委托处理个人信息的公司、
组织和个人,我们会与其签署严格的保密协定,要求他们按照我们的要求、
本政策
以
及其他任何相关的保密和安全措施来处理个人信息。
Some
of
our
modules
or
functions
are
provided
by
external
service
providers.
For
example,
we
may
hire
professional
data
processing
service
agencies
to
provide
technical
support
in
data
analysis
for
Websites
.
We
will
enter
into
strict
non-
disclosure
agreements
with
all
companies,
organizations
and
individuals
that
we
entrust
to
process
personal
information,
requiring
them
to
process
personal
information
according
to
our
instructions,
Privacy
Policy
and
any
other
related
confidentiality
and
security
measures.
共享
Sharing
我们会对您的信息采取适当的技术措施以保障信息安全。
您确认并明确同意我们可以
在下列情形中与特定主体共享您的信息(但不包括如身份证号码、护照号码、人脸信
息):
We
will
take
appropriate
technical
measures
for
your
information
to
ensure
information
security.
You
confirm
and
explicitly
agree
that
we
may
share
your
7
information
(but
not
including
ID
number,
passport
number,
face
information,
etc)
with
specific
entities
under
the
following
circumstances:
(
1
)
在征得您的同意后,我们会将您的个人信息分享给:与我们的经营或服务有关的
人员、代理、咨询顾问、审计师、承包商、财务机构及服务提供方;我们的相关业务
合作伙伴;公众,包括向我们询问展会参展商或观众情况的个人;对我们负有保密义
务的个人;及实际或潜在受让人或参与我们服务的人。
(1)
When
we
have
your
consent,
we
will
share
your
personal
information
with:
persons,
agents,
consultants,
auditors,
contractors,
financial
institutions
and
service
providers
related
to
our
operation
or
services;
our
relevant
business
partners;
the
public,
including
individuals
who
inquire
with
us
about
the
exhibitors
or
visitors
of
the
exhibition;
individuals
who
have
a
confidentiality
obligation
to
us;
and
actual
or
potential
assignees
or
those
who
participate
in
our
services.
(
2
)
我们可能会根据法律法规、诉讼争议解决需要,或按行政、司法机关的强制性要
求,对外共享您的个人信息。
(2)
We
may
share
your
personal
information
in
accordance
with
laws
and
regulations,
or
the
mandatory
requirements
of
the
competent
government
authorities.
对我们与之共享个人信息的公司、组织和个人,我们会与其签署严格的保密协
议
,要
求他们按照我们的说明、
本政策
以及其他任何相关的保密和安全措施来处理个人信息。
We
will
enter
into
strict
non-disclosure
agreements
with
all
companies,
organizations
and
individuals
with
which
we
share
personal
information,
requiring
them
to
process
personal
information
according
to
our
instructions,
Privacy
Policy
and
any
other
related
confidentiality
and
security
measures.
转让
Transfer
我们不会将您的个人信息转让给任何公司、组织和个人
。
We
will
not
transfer
your
personal
information
to
any
company,
organization
or
individual
.
公开披露
Public
Disclosure
我们仅会在以下情况下,公开披露您的个人信息:
We
will
make
available
your
personal
information
to
the
public
only
under
the
following
circumstances
that:
(
1
)
获得您明确同意后;
(1)
We
receive
your
express
consent;
8
(
2
)
基于法律的披露:在法律、法律程序、诉讼或有关政府主管部门强制性要求的情
况下,我们可能会公开披露您的个人信息。
(2)
It
is
required
by
law,
legal
processes,
litigation
or
mandatory
requests
proposed
by
the
competent
government
authorities
to
disclose
your
personal
information
to
the
public.
我们如何保护和储存您的个人信息
How
We
Protect
and
Store
Your
Personal
Information
数据安全技术措施和数据保护管理组织措施
Technical
Measures
for
Data
Security
and
Organizational
Measures
for
Data
Protection
Management
我们高度重视您的个人信息安全。为保护您的个人信息,我们已采取符合业界标准、
适当的安全防护措施保护您的信息。例如,我们使用加密、脱敏等技术提高个人信息
的安全性;使用受信赖的保护机制防止个人信息遭到恶意攻击;部署访问控制机制,
防止未授权的访问。我们建立了数据安全管理体系,从制度设计、人员管理等方面多
维度提升个人信息的安全性。我们举办安全和隐私保护培训课程,加强员工对于保护
个人信息重要性的认识。
We
attach
great
importance
to
the
security
of
your
personal
information.
In
order
to
protect
your
personal
information,
we
have
taken
appropriate
security
protection
measures
in
line
with
industry
standards
to
protect
your
information.
For
example,
we
use
encryption,
desensitization
and
other
technologies
to
improve
the
security
of
personal
information;
we
use
trusted
protection
mechanisms
to
prevent
malicious
attacks
on
personal
information;
we
deploy
access
control
mechanisms
to
prevent
unauthorized
access.
We
have
established
a
data
security
management
system
to
enhance
the
security
of
personal
information
from
multiple
dimensions,
such
as
system
design
and
personnel
management.
We
hold
training
courses
on
security
and
privacy
protection
to
strengthen
colleagues'
awareness
of
the
importance
of
protecting
personal
information.
我们会采取合理可行的措施,尽力避免收集无关的个人信息。
We
will
take
reasonable
and
feasible
measures
and
do
our
utmost
to
avoid
collecting
unrelated
personal
information.
个人信息的保存
Preservation
of
Personal
Information
我们已采取措施确保您提供的个人信息仅在达成
本政策
所述目的所需的期限内留存,
但法律法规另有规定的除外。当所留存的个人信息超过保存期限、我们停止运营服务
或在您注销账户后,我们会将您的个人信息删除或匿名化。
We
take
measures
to
ensure
that
the
personal
information
that
you
provide
is
retained
only
for
a
period
necessary
for
the
purpose
stated
in
Privacy
Policy
,
unless
9
otherwise
stipulated
by
laws
and
regulations.
When
the
retained
personal
information
exceeds
the
retention
period,
we
stop
our
operations
and
services
or
after
your
de-
registration,
we
will
either
delete
or
anonymize
your
personal
information.
个人信息的存储
Storage
of
Personal
Information
我们在中华人民共和国境内运营中收集和产生的信息,存储在中国境内。
The
information
collected
and
generated
during
our
operations
within
the
People's
Republic
of
China
is
stored
within
China.
个人信息安全事件的响应
Response
to
Personal
Information
Security
Incidents
如果我们的物理、技术或管理防护设施遭到破坏,导致信息被非授权访问、公开披露、
篡改或毁坏,导致您的合法权益受损的,我们会及时启动应急预案,采取合理救济措
施,以尽可能降低对您个人信息和其他权益的影响。我们将通过
网站
公告、邮件、信
函、电话等方式告知您个人信息安全事件的基本情况和可能的影响、我们已采取或将
要采取的处置措施、您可自主防范和降低风险的建议、对您的补救措施等。同时,我
们还将按照监管部门要求,上报个人信息安全事件的详尽信息。
If
our
physical,
technical
or
administrative
protection
facilities
are
compromised,
resulting
in
unauthorized
access
to
information,
public
disclosure,
tampering
or
destruction,
which
causes
damage
to
your
legitimate
rights
and
interests,
we
will
promptly
activate
the
emergency
response
plan
and
take
reasonable
remedial
measures
to
minimize
the
impact
on
your
personal
information
and
other
rights
and
interests
as
much
as
possible.
we
will
inform
you
of
the
basic
circumstances
of
the
security
incident
and
its
possible
impacts,
the
handling
measures
we
have
taken
or
will
take,
suggestions
for
you
to
independently
prevent
and
reduce
risks,
as
well
as
the
remedial
measures
for
you,
and
so
on,
by
announcement
on
our
Websites
,
email,
letter,
telephone,
etc.
At
the
same
time,
we
will
also
report
the
details
of
the
security
incident
to
the
regulatory
authorities
according
to
the
regulatory
authorities
’
requirements.
需要您特别注意,
尽管我们将采取适当的技术与组织保障措施,以保护您的信息不被
盗取、丢失、滥用以及任何未经授权的访问、复制、收集、使用、披露、更改或者损
毁,但互联网环境并非完全安全、没有百分之百安全的网络传播或电子存储方法,
我
们不能保证个人信息的绝对安全。我们将基于正常的业界标准确保您的信息的安全。
We
would
like
to
draw
your
attention
to
the
fact
that,
although
we
will
take
appropriate
technical
and
organizational
safeguards
to
protect
your
Information
from
theft,
loss,
misuse,
and
any
unauthorized
access,
copying,
collection,
use,
disclosure,
alteration
or
destruction,
the
internet
is
not
completely
secure
and
no
method
of
transmission
over
the
Internet
or
of
electronic
storage
is
100%
secure.
Thus,
we
10
cannot
guarantee
absolute
security
of
y
our
personal
information.
We
will
ensure
the
security
of
your
information
based
on
normal
industry
standards.
您的权利
Your
Rights
如您对于您的个人信息有任何疑问,或希望查询、获取、变更、删除您的任何个人信
息,请通过
本政策
中提供的联系方式与我们联系。我们将会就如何获取、浏览、更改
个人信息给您提供资讯。有关数据具体操作,可能会要求收取相关费用。
If
you
have
any
questions
in
relation
to
your
personal
information
or
if
you
would
like
to
query,
access,
change
or
delete
any
of
your
personal
information,
please
contact
us
via
the
contact
information
provided
in
Privacy
Policy
.
We
will
provide
you
with
information
on
how
you
can
access
your
personal
information,
review
it
and
change
it.
Relevant
fees
for
processing
your
information
access
request
may
apply.
我们如何处理儿童的个人信息
How
We
Process
Children
’
s
Personal
Information
我们
非常重视对
儿童
个人信息的保护,
我们的网站与
/
或服务主要面向成人
,我们不会
主动向
儿童
收集其个人信息
。对于经其监护人同意而收集
儿童
个人信息的情况,我们
只会在受到法律允许、监护人同意或者保护
儿童
所必要的情况下使用或公开披露此信
息。
We
attach
great
importance
to
the
protection
of
children's
personal
information
,
o
ur
Websites
and/or
Services
are
primarily
aimed
at
adults
and
we
do
not
actively
collect
personal
information
from
children
.
In
cases
where
personal
information
about
children
is
collected
with
the
consent
of
his
or
her
guardian,
we
will
only
use
or
publicly
disclose
this
information
as
permitted
by
law,
with
the
consent
of
the
guardian,
or
as
necessary
to
protect
the
children
.
我们将不满
16
周岁的任何人均视为儿童。
We
treat
anyone
under
the
age
of
16
as
a
child.
我们如何使用
Cookies
和同类技术(适用于在线用户)
How
We
Use
Cookies
and
Similar
Technologies
(Applicable
to
Online
Users)
使用
Cookies
通常是为了更方便地传递信息,以便提供更多有用的功能。
Cookies
是
储存于电脑的一些数据。为了可以改善我们的服务质量,我们使用这些设备来找出本
网站
的使用情况以及
使用者
的使用偏好。我们可能会和广告商共享流量信息。同时纪
录流量,被访问的页面以及停留的时间。您的身份无需经过鉴定。然而如果您同意注
册,我们将会将信息链接给您,以便您可以接受到更加符合需要的信息。
Cookies
are
commonly
used
to
facilitate
data
transmission
and
to
enable
useful
website
features.
Cookies
are
pieces
of
data
stored
on
your
computer.
We
use
cookies
to
find
out
more
about
the
use
of
our
Websites
and
Users
’
preferences,
in
order
to
improve
our
services.
We
may
share
summarized
traffic
data
with
advertisers,
as
well
as
record
traffic,
pages
visited
and
time
spent.
Your
identity
does
not
need
to
be
verified.
However,
if
you
agree
by
registering
with
us,
we
11
may
send
you
a
link,
so
that
you
can
opt
to
receive
information
related
to
your
interests.
您可以设置浏览器拒绝使用
C
ookies
,或设置
C
ookie
被发送之时通知您。
You
may
set
your
browser
to
reject
C
ookies,
or
tell
you
when
a
C
ookie
is
being
sent.
Cookies
对
网站
的某些运作功能来说是必需。例如:在一段期间内可以保持统一性。
如
C
ookie
不被接受,这些功能将无法正确运用。
Cookies
are
necessary
for
some
features
of
Websites
to
work.
For
example,
to
maintain
continuity
during
a
session.
If
they
are
not
accepted,
those
features
may
not
function
properly.
超链接
(适用于在线用户)
Hyperlinks
(Applicable
to
Online
Users)
超链接与其他网站链接给您提供诸多方便。点击超链接后,您将会离开我们的
网站
并
可能被引导到另一个不属于我们控制的网站,
我们的隐私政策无法运用于该等不受我
们控制的网站。
请参考该等网站的相关隐私政策。
Hyperlinks
to
other
websites
are
provided
for
your
convenience.
When
clicking
on
one
of
these
hyperlinks,
you
will
leave
our
Websites
and
may
be
directed
to
another
website
that
is
not
controlled
by
us.
Our
Privacy
Policy
does
not
apply
to
such
websites
not
controlled
by
us.
Please
refer
to
the
relevant
privacy
policies
of
such
websites.
如何联系我们
How
to
Contact
Us
如果您对
本隐私政策
和
/
或数据处理有任何疑问、意见或建议,可以通过以下方式与我
们联系:
If
you
have
any
questions
concerns
or
suggestions
about
Privacy
Policy
and/or
data
processing,
you
may
contact
us
via
the
following
methods:
地址:北京市西城区西直门外大街
18
号金贸大厦
C2
座
1501
室。
Address:
Room
1501,
Building
C2,
Jinmao
Building,
No.
18
Xizhimenwai
Street,
Xicheng
District,
Beijing.